-
作田優希「夢見る胎児」 606×727mm F20 キャンバスに油彩 Oil on canvas 2022
¥110,000
作田優希「夢見る胎児」 606×727mm F20 キャンバスに油彩 Oil on canvas 2022 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「毎朝の珈琲豆 Ⅲ」作田優希 文・絵 書籍
¥1,870
作田優希「毎朝の珈琲豆 Ⅲ」 作田優希 文・絵 書籍です。 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「毎朝の珈琲豆 Ⅱ」作田優希 文・絵 書籍
¥1,870
作田優希「毎朝の珈琲豆 Ⅱ」 作田優希 文・絵 書籍です。 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「毎朝の珈琲豆」作田優希 文・絵 書籍
¥1,870
作田優希「毎朝の珈琲豆」 作田優希 文・絵 書籍です。 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「変わりゆく伝承」Changing love 800×600mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024
¥88,000
作田優希「変わりゆく伝承」 Changing love 800×600mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「金色の箭」Golden arrow 800×1000mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024
¥330,000
作田優希「金色の箭」 Golden arrow 800×1000mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「時計のいらない場所」Place where clocks are not needed 800×300mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024
¥66,000
作田優希「時計のいらない場所」 Place where clocks are not needed 800×300mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「喜ぶやうにも歎くやうにも」As if happy, As if lamenting 760×600mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024
¥77,000
作田優希「喜ぶやうにも歎くやうにも」 As if happy, As if lamenting 760×600mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「夕焼空の中に入つてしまつた夢」A dream of entering the sunset 395×505mm キャンバスに油彩、アクリル Oil,Acrylic on canvas 2024
¥55,000
作田優希「夕焼空の中に入つてしまつた夢」 A dream of entering the sunset 395×505mm キャンバスに油彩、アクリル Oil,Acrylic on canvas 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「愛される奇譚」A beloved tale 240×155mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024
¥16,500
作田優希「愛される奇譚」 A beloved tale 240×155mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「好い國へ」To a better country 200×200mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024
¥16,500
作田優希「好い國へ」 To a better country 200×200mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「辿る道」The path to follow 190×240mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024
¥16,500
作田優希「辿る道」 The path to follow 190×240mm キャンバスに油彩 Oil on canvas 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「ドローイング・伝承」Drawing・Love 302×241mm 紙に水彩、ボールペン Water color, Ballpoint pen on paper 2024
¥14,300
作田優希「ドローイング・伝承」 Drawing・Love 302×241mm 紙に水彩、ボールペン Water color, Ballpoint pen on paper 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「ドローイング・夕焼空」Drawing・Sunset 287×378mm 紙に水彩、ボールペン Water color, Ballpoint pen on paper 2024
¥14,300
作田優希「ドローイング・夕焼空」 Drawing・Sunset 287×378mm 紙に水彩、ボールペン Water color, Ballpoint pen on paper 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.
-
作田優希「ドローイング・喜びと歎き」Drawing・Happness and Lament 378×278mm 紙に水彩、ボールペン Water color, Ballpoint pen on paper 2024
¥14,300
作田優希「ドローイング・喜びと歎き」 Drawing・Happness and Lament 378×278mm 紙に水彩、ボールペン Water color, Ballpoint pen on paper 2024 作田優希 / Yuki SAKUTA 1995年愛知県生まれ、京都府在住 京都市立芸術大学大学院 美術研究科修士課程 絵画専攻(油画) 修了 「ことば」は漢字で「言の葉」と表す。 絵本、小説、漫画、昔話、伝承、民話、神話。今まで多くの物語に触れてきた。数えきれない言葉と出会った。世界の言語は6000以上。地球は言の葉が溢れる森なんだと感じる。 葉々とそれらを支える樹木の質感・有機的で独特な形態を出発点に、絵画独特の空間を描き留めていく。 Yuki SAKUTA Kyoto City University of Arts Graduate School of Arts -Master’s Course- (Painting) Completion In Kan-ji, ‘Ko-to-ba’ (means word, language in Japanese) is consist of ‘Ko-to’ (means word) and ‘Ba(ha)’ (means leaf) We’ve met a lots of words For instance, Picture books, novels, manga, old tales, traditions, folk tales, myths. There are more than 6,000 kinds of words in the world. We met countless words. Which makes us feel as though the earth is the woods filled with ‘Ko-to-bas’ (leaves of words). Based on the texture of trees supporting them and the distinct organic way, creating her own world of painting.